Ultimate Spider-Man, 1. Bölüm "Büyük Güç" Çeviri Notları
******
1- Sınav ve Not Sistemi: Amerika’da notlar A, B, C, D ve F
harfleriyle ifade edilir. Bunlardan en yüksek not A olup,
en düşük not F’dir ve dersten kalındığını belirtir. Bu harflerin
yüzlük sistemde karşılığı şöyledir:
A = 90 ve üstü
B = 89 – 80
C = 79 – 70
D = 69 – 60
F = 59 ve altı.
kaynak: plus-edu.net
******
2- Feliz Navidad: İspanyolca'da Mutlu noeller anlamına gelir.
ABD'de Jose Feliciano adlı Meksikalı şarkıcının
ünlü Feliz Navidad adlı şarkısı nedeniyle oldukça ünlüdür.
Noel döneminde bol bol çalarmış.
kaynak: eksisozluk.com
******
3- Küçük Bayan Muffet.
Bu yirminci yüzyılın ortalarında en çok basılan çocuk
şarkılarından biriymiş.
Sözleri şu şekilde:
Little Miss Muffet
Sat on a tuffet,
Eating her curds and whey;
Along came a spider,
Who sat down beside her
And frightened Miss Muffet away.
Çevirisi:
Küçük Bayan Muffet
Bir oturağa oturmuş,
Peynirini ve kaymağını yiyormuş;
Bir örümcek yanına gelmiş,
Yanına oturmuş,
Ve Bayan Muffet'ı kaçırmış.
Bölümde sadece Muffet'le kafiyeli olan tuffet kullanılıyor
ancak kafiyeli bir çeviri bulamadık. Oturak kelimesinin de
örümceğin orda yaptığı ve söylediği şeye en uygun olan
kelime olduğunu düşündük ve böyle çevirdik.
Kaynak: wikipedia.org
******
Darkruse, Ozanca
Yorumlar